School News

Seminar on Translation Issues of the Book The Mausoleums of Tang Dynasty
Created Time:2024-07-02     Hit:

On the afternoon of June 28, 2024, at 2:00 PM, our school invited Professor Wang Shuanghuai, a professor of history and doctoral supervisor from Shaanxi Normal University, and the author of The Mausoleums of Tang Dynasty, to hold a seminar on translation issues regarding the book. The seminar was hosted by Professor He Hua, director of the MTI center, and attended by faculty and students from the translation project team.

During the seminar, Professor Wang first shared his insights and experiences in writing the book, and emphasized the importance of studying the imperial tombs of the Tang Dynasty. He then engaged in an in-depth discussion with the faculty and students, and used clear and vivid language to explain the archaeological and historical knowledge presented in the book. He provided guidance on translation issues related to cultural contexts and offered valuable suggestions for future translation work. Professor Wang, with his extensive knowledge and rich experience, answered detailed questions from students, such as the distinctions between “auspicious beasts” (Auspicious Heavenly Deity Tianlu, Celestial Deer, Qilin, and Xiezhai 獬豸), the differences between ceremonial envoys and officials, and the meaning of “Shenyoudian”(神游店), effectively helping students resolve many practical translation issues. After the seminar, Professor Wang also provided the project team with numerous parallel texts for reference in translation practice.

This seminar helped project team members gain a deeper understanding of the historical, cultural, and archaeological knowledge related to Tang Dynasty Imperial Tombs of China, contributing to improved translation quality and the effective storytelling of the Tang Dynasty imperial tombs, thereby promoting cultural exchange between China and the West.

Professor Wang Shuanghuai

Venue

Group Photo

 

Text: Li Xiaotong

Review: He Hua

Photo: Qu Yuanjun