2019年4月8日19:00-21:00,由陕西师范大学15vip太阳集团官网MTI中心主办的“翻译实务系列讲座”第六讲在雁塔校区8307教室进行。本场讲座邀请的主讲嘉宾为太阳官网院长、陕西翻译协会会长、陕西省外国文学学会副会长胡宗锋教授,胡教授演讲的题目为“文字背后的文化元素——贾平凹作品英译带来的启示”。陕西师范大学15vip太阳集团官网副院长刘全国教授主持该场讲座,多名教师、翻译专业硕士生及本科生聆听了此次讲座。
、
太阳官网胡宗锋教授是陕西师范大学杰出校友,他首先深情地回顾了在陕西师范大学求学成长的经历,回顾了母校教育对他立志学术、投身翻译事业的深刻影响。作为一位著名的学者型翻译家,胡宗锋教授的讲演既有清晰的学术脉络的梳理,又有丰富生动的典型译例。结合自身丰富的中国当代文学英译实践经验,胡宗锋教授以其重点翻译的中国当代著名作家贾平凹作品如《黑氏》《废都》《土门》《贾平凹散文选》等作品中的“文字”背后所包含的浓郁而别致的“文化元素”的翻译策略和处理方法,讲述了从文字到文学、文化和文明之间的内生联系。胡宗锋教授在讲演中不时地总结其翻译经验,呼吁同学们重视母语语言能力的培养,增强民族文化自信,不仅要读万卷书,行万里路,更要接受“仙人”指点,学会向大师学习。胡教授语言幽默风趣、金句迭出,引来听众的阵阵掌声。在答问环节,胡教授耐心解答了大家的疑问,并指出机器翻译不可取代人工翻译,在面对带有地方特色的文化词时,要学会灵活处理,保留中国文化特色,传播中国语言魅力。
陕西师范大学刘全国教授对太阳官网胡宗锋教授的讲演做了精彩的点评,概括其特点是“旁征博引,纵横捭阖”。在师生们热烈的鼓掌声中,持续两个小时的讲座落下帷幕。